“En Egipto se llamaban las bibliotecas el tesoro de los remedios del alma. En efecto, curábase en ellas la ignorancia, la más peligrosa de las enfermedades y el origen de todas las demás”. Jackes Benigne Bossuet.
sábado, 29 de septiembre de 2012
MI LUCHA - ADOLFO HITLER
SINOPSIS:
El libro perfila las ideas principales que el régimen alemán llevaría a término durante la Segunda Guerra Mundial. Especialmente prominente es el violento antisemitismo de Hitler y sus socios, perfilando entre otros pensamientos los protocolos de los sabios de Sion. Por ejemplo, denunciaba que el esperanto era parte de un complot judío, y argumenta sobre la vieja idea nacionalista alemana de Drang nach Osten: la necesidad de ganar Lebensraum hacia el este, especialmente en Rusia.
Esta obra puede considerarse como uno de los libros más relevantes de la historia por haber sido totalmente ignorado, puesto que Hitler anunció su disposición a desencadenar un conflicto bélico y una persecución racial basado en muy personales convicciones, resumió sus intenciones en su Mein Kampf 13 años antes de iniciar la guerra, 7 antes de acceder al poder, y estando la definición del futuro régimen Nazi al alcance del pueblo alemán y los líderes mundiales, durante todo este tiempo no se reparó en su obra.
El libro perfila las ideas principales que el régimen alemán llevaría a término durante la Segunda Guerra Mundial. Especialmente prominente es el violento antisemitismo de Hitler y sus socios, perfilando entre otros pensamientos los protocolos de los sabios de Sion. Por ejemplo, denunciaba que el esperanto era parte de un complot judío, y argumenta sobre la vieja idea nacionalista alemana de Drang nach Osten: la necesidad de ganar Lebensraum hacia el este, especialmente en Rusia.
Esta obra puede considerarse como uno de los libros más relevantes de la historia por haber sido totalmente ignorado, puesto que Hitler anunció su disposición a desencadenar un conflicto bélico y una persecución racial basado en muy personales convicciones, resumió sus intenciones en su Mein Kampf 13 años antes de iniciar la guerra, 7 antes de acceder al poder, y estando la definición del futuro régimen Nazi al alcance del pueblo alemán y los líderes mundiales, durante todo este tiempo no se reparó en su obra.
Esperanto.- Idioma creado en 1887 por el médico polaco Zamenhof, con idea de que pudiese servir como lengua universal.
EL SEÑOR CURA - POEMA
El señor cura
De un pueblo, a una Iglesia
Cierto día, penetró una pálida mujer
Con trabajo llegó a la sacristía, diciendo:
Al señor cura quiero ver.
Pasa, buena mujer – díjole el cura
A mis plantas no caigas de rodillas
Debes estar enferma de amargura
Para tener tan blancas la mejillas
A mis plantas no caigas de rodillas
Debes estar enferma de amargura
Para tener tan blancas la mejillas
Pero ven, pasa, siéntate, ¿estás cansada?
Algún dolor tu corazón oprime.
-Si padre, pues estoy excomulgada,
Es tan grande el pecado cometido
Y es tanto lo que debo confesar,
Que al sentirme morir, aquí he venido
Para ver si alguien me puede perdonar.
Algún dolor tu corazón oprime.
-Si padre, pues estoy excomulgada,
Es tan grande el pecado cometido
Y es tanto lo que debo confesar,
Que al sentirme morir, aquí he venido
Para ver si alguien me puede perdonar.
Pero no me llevéis hasta el santuario,
Dejadme aquí, mi voz se está extinguiendo,
Ya no es preciso del confesionario,
Pues vos, podréis mirar que estoy muriendo.
Dejadme aquí, mi voz se está extinguiendo,
Ya no es preciso del confesionario,
Pues vos, podréis mirar que estoy muriendo.
Ya caminar no puede mi cuerpo maltratado,
Ni siquiera llorar pueden mis ojos,
De ellos sólo dos cuevas han quedado,
Donde sólo reflejan despojos.
Ni siquiera llorar pueden mis ojos,
De ellos sólo dos cuevas han quedado,
Donde sólo reflejan despojos.
Miradme bien, pues voy a confesarme
Culpable del pecado cometido,
Todo comenzó por permitir besarme
De aquél que me hubo seducido.
Culpable del pecado cometido,
Todo comenzó por permitir besarme
De aquél que me hubo seducido.
Es la historia de siempre señor cura
Llega un hombre, nos seduce,
Y cuando hay existencia de ternura,
De la mano a un infierno nos conduce.
Llega un hombre, nos seduce,
Y cuando hay existencia de ternura,
De la mano a un infierno nos conduce.
Más no es este el pecado,
Sino aquello que cometí por no encontrar cobijo,
Cobarde abandoné lo único bello,
Que la existencia nos da en forma de hijo.
Sino aquello que cometí por no encontrar cobijo,
Cobarde abandoné lo único bello,
Que la existencia nos da en forma de hijo.
Mis padres me expulsaron del hogar,
El pueblo entero me cerró las puertas,
Y no pude encontrar ningún lugar
Donde guardar mis esperanzas muertas.
El pueblo entero me cerró las puertas,
Y no pude encontrar ningún lugar
Donde guardar mis esperanzas muertas.
Me refugié del campo en la maleza
Di a luz entre yerbas y zarzales,
Clamé al cielo, inclinando la cabeza,
Y mi hijo, durmió en los matorrales.
Di a luz entre yerbas y zarzales,
Clamé al cielo, inclinando la cabeza,
Y mi hijo, durmió en los matorrales.
Mis ropas desgarré para arroparlo,
Lo quise alimentar inútilmente,
Me quise suicidar, a él matarlo,
Pero fui para el crimen impotente.
Lo quise alimentar inútilmente,
Me quise suicidar, a él matarlo,
Pero fui para el crimen impotente.
Con él en brazos regresé al hogar,
Para llevarlo al lado de mi madre,
No fue aceptado, pues iba a deshonrar
El buen nombre y la casa de mi padre.
Para llevarlo al lado de mi madre,
No fue aceptado, pues iba a deshonrar
El buen nombre y la casa de mi padre.
Así vagué sin rumbo con mi hijo,
Y al sentirme del pueblo un mal ejemplo,
Abandoné a mi hijo en este pueblo.
Y al sentirme del pueblo un mal ejemplo,
Abandoné a mi hijo en este pueblo.
Lo hice así, porque miré al pasar
Que salía toda la gente del rosario,
Solo él templo quedó, me puse a orar
Y a mi hijo abandoné en el santuario.
Solo él templo quedó, me puse a orar
Y a mi hijo abandoné en el santuario.
Al señor del calvario dije orando,
Mi hijo es inocente, yo pequé,
En tu casa señor lo estoy dejando
Con un papel que dice, soy José.
Mi hijo es inocente, yo pequé,
En tu casa señor lo estoy dejando
Con un papel que dice, soy José.
Igual que hoy,
Así salí de este lugar padre bendito,
Me tambalee al salir,
Porque sentí que estaba cometiendo un gran delito.
Así salí de este lugar padre bendito,
Me tambalee al salir,
Porque sentí que estaba cometiendo un gran delito.
En la calle escuchaba el llanto de mi hijo,
Que tal vez por mí clamaba,
O era que llegó a sentir espanto,
Al mirar que su madre lo dejaba.
Que tal vez por mí clamaba,
O era que llegó a sentir espanto,
Al mirar que su madre lo dejaba.
Pero no me volví,
Seguí de frente,
Dejando el corazón en mis pisadas,
Pensando que el destino era inclemente,
Sintiendo nublarse las miradas.
Seguí de frente,
Dejando el corazón en mis pisadas,
Pensando que el destino era inclemente,
Sintiendo nublarse las miradas.
Cuantas cosas viví desde aquel día,
Infamias, vejaciones, amarguras,
Sedienta descubría algo de mi hijo
En las demás criaturas.
Infamias, vejaciones, amarguras,
Sedienta descubría algo de mi hijo
En las demás criaturas.
En los parques formábanse corrillos,
Haciendo comprender que estaba loca,
Pues con ansia le rogaba a los chiquillos,
Que me dieran algún beso de su boca.
Haciendo comprender que estaba loca,
Pues con ansia le rogaba a los chiquillos,
Que me dieran algún beso de su boca.
Ya me voy a morir,
Y no he tenido la dicha de que mi hijo me besara,
El no me besará,
Pero he venido a morir, a donde a él lo abandonara.
Y no he tenido la dicha de que mi hijo me besara,
El no me besará,
Pero he venido a morir, a donde a él lo abandonara.
Pedidle a Dios que me perdone,
Pedidle que haga al mundo más humano,
Para que así, una madre no abandone,
A su hijo para hundirse en el pantano.
Pedidle que haga al mundo más humano,
Para que así, una madre no abandone,
A su hijo para hundirse en el pantano.
Pero vos, ¿Por qué llorad por mi pecado,
Usted señor que de Dios es emisario?
Si voz creéis que Dios me ha perdonado,
Ponedme el crucifijo de un rosario.
Usted señor que de Dios es emisario?
Si voz creéis que Dios me ha perdonado,
Ponedme el crucifijo de un rosario.
Fue lo único que dijo,
Como breve murmullo de algún rezo,
El cura dio en ese momento
A la muerta en la frente, un dulce beso.
Como breve murmullo de algún rezo,
El cura dio en ese momento
A la muerta en la frente, un dulce beso.
El cura se inclinó mientras decía,
Poniéndole a la muerta el crucifijo,
-Dios ha de perdonarte, Madre mía,
Y yo le voy a pedir, por ser tu Hijo
Poniéndole a la muerta el crucifijo,
-Dios ha de perdonarte, Madre mía,
Y yo le voy a pedir, por ser tu Hijo
VISIÓN DE ANAHUAC - ALFONSO REYES
SINOPSIS:
"La nobleza que irradia la palabra de Alfonso Reyes no es fortuita: de primera calidad son cada uno de los elementos convergentes en el cada una de sus obras.
La experiencia histórica y literaria ha sido interiorizada hasta rendir sin zumo trascendente, mientras que la experiencia vivida en primera persona en sí transmutación en discursos en los que conciencia histórica y visión del mundo sólo se sobreponen para transparentarse.
Los nueve ensayos reunidos en este volumen son prenda, además, de la pasión crítica e intelectual que México, como realidad histórica y cultural, suscitó en el autor de la experiencia literaria. "Adolfo Castañón.
Alfonso Reyes ocupa un lugar central en las letras mexicanas e iberoamericanas.
Su escritura en si imprimió a la literatura en español un giro innovador y riguroso transfigurando cada unode los géneros pluma Que tocaba estafa HACER: cumpliendo Para La prosa - como ha DICHO La Crítica - Lo Que Rubén Darío habria Realizado Parr La Poesia: Una revolución silenciosa, Pero Ninguna Porción Ello Menos Eficaz, Que Busca estrechar las Distancias Entre las Voces Interiores y Las Voces Públicas, Entre el acento íntimo y el eco de la musa callejera y cotidiana '"." A Decir de Jorge Luis Borges, Alfonso Reyes es " El Más fino estilista de la prosa española de Nuestro Siglo ". Acompañan al clásico Visión de Anáhuac: Fray Servando Teresa de Mier, Apuntes Sobre Valle-Inclán, Rubén Darío en México, Ruiz de Alarcón y el teatro Francés, Tránsito de Amado Nervo, Pasado Inmediato, Nuestra lengua y Palinodia del Polvo.
"La nobleza que irradia la palabra de Alfonso Reyes no es fortuita: de primera calidad son cada uno de los elementos convergentes en el cada una de sus obras.
La experiencia histórica y literaria ha sido interiorizada hasta rendir sin zumo trascendente, mientras que la experiencia vivida en primera persona en sí transmutación en discursos en los que conciencia histórica y visión del mundo sólo se sobreponen para transparentarse.
Los nueve ensayos reunidos en este volumen son prenda, además, de la pasión crítica e intelectual que México, como realidad histórica y cultural, suscitó en el autor de la experiencia literaria. "Adolfo Castañón.
Alfonso Reyes ocupa un lugar central en las letras mexicanas e iberoamericanas.
Su escritura en si imprimió a la literatura en español un giro innovador y riguroso transfigurando cada unode los géneros pluma Que tocaba estafa HACER: cumpliendo Para La prosa - como ha DICHO La Crítica - Lo Que Rubén Darío habria Realizado Parr La Poesia: Una revolución silenciosa, Pero Ninguna Porción Ello Menos Eficaz, Que Busca estrechar las Distancias Entre las Voces Interiores y Las Voces Públicas, Entre el acento íntimo y el eco de la musa callejera y cotidiana '"." A Decir de Jorge Luis Borges, Alfonso Reyes es " El Más fino estilista de la prosa española de Nuestro Siglo ". Acompañan al clásico Visión de Anáhuac: Fray Servando Teresa de Mier, Apuntes Sobre Valle-Inclán, Rubén Darío en México, Ruiz de Alarcón y el teatro Francés, Tránsito de Amado Nervo, Pasado Inmediato, Nuestra lengua y Palinodia del Polvo.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)